perjantai 8. syyskuuta 2017

Barbara Cartland: Herttua ja papin tytär

Tämän parempaa kansikuvaa ei googlessa tälle pokkarille ollut, tämäkin on joku huutonetin kuva, mutta tällainen kansi tässä pokkarissa.
Alkuperäisen teoksen nimi: The duke and the preacher`s daughter.
Kirjapaino: Elanders Boktryckeri AB, Kungasbacka 1984, Julkaisija Winthers Forlags ApS Helsinki.
Suomentaja: M. Nopanen.

 Takakansiteksti:
Kun Kingswoodin herttua kuulee, että hänen nuori serkkunsa ja perillisensä, Richard, tappaa miehen uskottoman naisen vilpillisyyden vuoksi, se vain vahvistaa herttuan aiempaa käsitystä. Kaikki naiset ovat samanlaisia - epäluotettavia, kevytmielisiä ja pinnallisia. Hän on vannonut, ettei ikinä mene naimisiin. Mutta hänen on yritettävä löytää Richardille vaimo, joka saisi nuorukaisen unohtamaan ja josta joskus vielä tulisi Kingswoodin herttuatar.

Omat tunnelmat kirjasta:
3.10.2014: Kiitos ihanasta Cartlandin kirjasta, näitä ei ole koskaan liikaa :) 
4.9.2017: Tämä pääsee seuraavaksi lukuvuoroon :) 
8.9.2017: Hetki sitten, 16:01 sain luettua tämän 188 sivuisen pokkarin. Tarinassa oli het vilisemällä kirjoitusvirheitä. Yhdelläkin sivulla Benedictan nimi oli kolmenlaisessa versiossa! Oli todella ärsyttävää lukea, kun tekstiä ei varmastikaan ollut luettu kertaakaan sen suomentamisen jälkeen. Jossain kohdin oli sellaisia sanoja, joista ei kyllä ottanut suurennuslasillakaan selkoo, että mitä kyseinen sana oikein tarkoitti.
Ihan kiva tarina muuten, vaikkei mitenkään sykähdyttänyt, vaikkakin lopussa hehkutettiin herttuan ja papin tyttären autuutta ja ihanaa rakkautta. 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Kommenttisi on minulle sydäntälämmittävää, kiitos, että jaksoit lukea ja vielä laittaa kommenttia minulle :) HUOM! Kommentit näkyvät vasta, kun olen hyväksynyt ne :)